|
نوحه و مقتل خوانی به چه زبانی؟
|
|
۲۳:۲۳, ۲۵/آبان/۹۲
(آخرین ویرایش ارسال: ۲۵/آبان/۹۲ ۲۳:۴۳ توسط Mahdy2021.)
شماره ارسال: #1
|
|||
|
|||
|
سلام
چند روز پیش نوحه ای به زبان انگلیسی از شبکه سحر پخش شد ایا نوحه برای انگلیسی زبانها قابل فهم است؟ ایا بهتر نبود به زبان فارسی با زیر نویس انگلیسی پخش می کردند؟ واقعا گاهی اوقات به چه کارایی اقدام میکنیم |
|||
|
|
۲۳:۳۲, ۲۵/آبان/۹۲
شماره ارسال: #2
|
|||
|
|||
|
مگه شعر برای انگلیسی ها قابل فهم نیست؟
![]() مگه مقتل یا مقتل هایی به زبان انگلیسی برای انگلیسی زبان ها قابل فهم نیست؟ ![]() http://www.yjc.ir/fa/news/4541524/ترجمه-...ی-و-فرانسه با این وجود،چرا باید نوحه برای انگلیسی زبانها غیرقابل فهم باشه؟ |
|||
|
|
۲۳:۴۰, ۲۵/آبان/۹۲
شماره ارسال: #3
|
|||
|
|||
نقل قول:ایا بهتر نبود به زبان فارسی با زیر نویس انگلیسی پخش می کردند؟سلام اصل مقتل که عربیه... پس فارسی هم اصولا نباید بشه!؟ |
|||
|
|
۲۳:۴۷, ۲۵/آبان/۹۲
(آخرین ویرایش ارسال: ۲۵/آبان/۹۲ ۲۳:۴۸ توسط اسکای.)
شماره ارسال: #4
|
|||
|
|||
نقل قول:ایا نوحه برای انگلیسی زبانها قابل فهم است؟ به شخصه نشنیدم این کار رو . اما اگه این کار رو کردن خیلی خوبه . قابل فهم نباشه خوب اما کنجکاوش که میکنه . همین بسه . امام حسین که فقط واسه من و شما نیست . شاید کنجکاوی ساده یه انگلیسی زبان بشه یه اتفاق تو زندگیش. |
|||
|
|
۰:۰۴, ۲۶/آبان/۹۲
شماره ارسال: #5
|
|||
|
|||
(۲۵/آبان/۹۲ ۲۳:۳۲)Hadith نوشته است: مگه شعر برای انگلیسی ها قابل فهم نیست؟ در واقع منظورم نوحه سرای هست نه خود شعر
|
|||
|
|
|
|
|
| 1 میهمان |
|
|
|||||
| موضوع: | نویسنده | پاسخ: | مشاهده: | آخرین ارسال | |
| مقتل خوانی سید الشهدا در روز عرفه... | راوی110 | 0 | 1,160 |
۶/آبان/۹۳ ۱۳:۵۷ آخرین ارسال: راوی110 |
|
| نوحه ام البنین برای سقای حرم/ عباس که رفت چهره حسین شکسته شد | Jim.m | 0 | 1,224 |
۲۲/آبان/۹۲ ۱۱:۳۰ آخرین ارسال: Jim.m |
|
| آهی سوزان بر واقعه ی عاشورا (مقتل) | میلاد.م | 34 | 14,918 |
۷/دی/۹۱ ۲:۲۴ آخرین ارسال: عبدالرحیم |
|












